ดีเบตมันคือแลนอะไร ?

posted on 18 May 2011 19:09 by hanlozzix in News
 
ขอบคุณแหล่งข้อมูลจาก ที่นี่
 
---
 
ตลอดช่วงนี้ (ช่วงไหนก็ไม่รู้) เปิดโทรทัศน์ไปก็พบแต่ "ดีเบต"
 
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต ดีเบต
 
หลอน...
 
เลยไปหาข้อมูลมาให้คนอื่นๆ รู้กัน
ก่อนจะหลอนแบบนายสารถี
 
ก็ไม่ทราบว่าสำนักข่าวต่างๆ มัวแต่ทำหลาวอะไรอยู่
ถึงไม่ได้อธิบายคำๆ นี้ให้ชัดเจนแจ่มแจ้งเสียที
 
---
 
ดีเบตนั้นทับศัพท์ (หายอดตำลึงอะไรก็ไม่ทราบ)
จากคำว่า Debate ในภาษาอังกฤษ
โดยมีคำแปลว่า 'การโต้แย้ง, การโต้วาที การอภิปราย, การใช้ดุลยพินิจ'
 
ในวงการ นั้น เขามีคำแปลส่วนตัวเลยว่า
 
"การโต้วาทีระหว่างตัวเก็งผู้นำพรรคต่างๆ
อันถ่ายทอดสดผ่านทางโทรทัศน์"
 
ซึ่งการดีเบตครั้งแรกเป็นการพบกันระหว่าง...
 
"จอห์น เอฟ. เคเนดี้" แห่ง เดโมแครต
และ...
"ริชาร์ด นิกสัน" จาก รีพัับลิกัน
 
...
 
แต่เมื่อมาครั้งหลังๆ นั้นการดีเบตก็ลดค่าลงไปพอตัว กระนั้นคนติดตามชม
ในประเทศสหรัฐอเมริกาก็มีอยู่มาก ซึ่งอาจจะมากพอกับแม่บ้านที่นั่งดูละครหลังข่าวกระมัง
 
แต่สารถีไม่เข้าใจครับ...
 
......
.....
....
...
..
.
 
"ทำไมคุณไม่ใช่คำว่า "โต้วาที" ล่ะคร้าบ !!!"
 
เอวัง./สารถีนรก
 

Comment

Comment:

Tweet

หะหะ ก็อาจจะอย่างนั้นมั้งครับ
แต่ผมเข้าใจว่าดีเบตมันก็มีหัวข้อคือนโยบายพรรค
(หรือมันกว้างเกินไปอะ ?)

แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น แค่ผู้สื่อข่าวใส่ต่อจากดีเบตว่า
"หรือการโต้วาทีระหว่างตัวเก็งผู้นำำพรรค"
ผมคงไม่ต้องเอามาตั้งเอนทรีแบบนี้หรอกมั้ง sad smile

(แต่เท่าที่ดูๆ ดีเบตมันใช้กับชิงประธานาธิปดีนะ)

#2 By สารถี on 2011-05-18 19:43

เพราะโต้วาทีมักใช้กับกรณีมีหัวข้อชัดเจน และต้องอยู่คนละฝั่งความคิดกันมั้งครับ ไม่รู้สิ แห่ sad smile

#1 By rerigioz on 2011-05-18 19:26